1:20 AM

Aniversario da Tia Preta

Festa surpesa

11:18 PM

Castellammare di Stabia

Essas fotos foram tiradas em Castellammare di Stabia, uma cidade suburbana de Napoli, no lado oposto da baia. Moramos no Instituto Archeologico Vesuviano, no topo do morro da cidade, com uma vista panorâmica da baia e do vulcão Vesuvio. O instituto era um monastério no meu primeiro ano na Itália, da ordem Salesiana. Eu tive que selecionar as melhores fotos da vista do terraço, principalmente as do por do sol e amanhecer na nossa ultima noite já que tirei centenas.

These pictures were taken in Castellamare di Stabia, a suburb of Naples across the bay. We lived in the Vesuvian Archeological Insitute, at the top of a cliff above the city, with a panoramic view of the bay and Mt. Vesuvius. The institute was still a monastery on my first trip to Italy, of the Saliciani order. I had to select only the best pictures of the view from the terrace, especially of sunsets or sunrise on our last night, since I took hundreds.


11:10 PM

Pompeii and Villa Arianna

Essas fotos foram tiradas durante as três semanas em que trabalhamos na região VI das ruínas de Pompeii, documentando as plantas baixas, usos e condições dos edifícios, e na Villa Arianna, onde desenterramos um jardim de 100m de comprimento e documentamos a organização das plantas. A Universidade de Maryland esta envolvida na restauração das vilas romanas de Stabiae, e a Villa Arianna e' uma das tres maiores villas.

These photos were taken during our three weeks working the Pompeii's Region VI, documenting plans, uses and conditions of the buildings, and in the Villa Arianna, where we continued excavation of a 100 yard long garden, documenting the planting patterns. The University of Maryland has been involved in the restoration of the ancient villas of Stabiae, the Villa Arianna is one of the three largest there.


11:32 PM

Costa di Amalfi

Em um dos nossos poucos dias livres, alugamos tres Pugeots em Sorrento e dirigimos pela Costa di Amalfi, passando por Positano, Amalfi, e Ravelo. A estrada costeia o mar na beira das montanhas ao redor da baia de Napoli.

On one of our few free days, we rented three Pugeouts in Sorrento and drove down the Amalfi coast, passing Positano, Amalfi and Ravelo. The road winded through cliffs and the sea that make up the Bay of Naples.

9:39 PM

Paestum

A uma hora de trem de Pompeia esta Paestum, onde estao tres templos gregos cosiderados os mais bem conservados do mundo - o Templo de Hera, o Templo de Apolo, o primeiro Templo de Atenéia e o segundo Templo de Hera, todos de 400-600 AC.

One hour away from Pompei is Paestum, where there are three of the best preserved Greek temples in the world - the Temples of Hera I and II, the Temple of Athena, and the Temple of Apollo (Neptune), all from 400-600 BC.


7:31 PM

Roma

Na saída de volta a Washington passamos por Roma por três dias, dormindo em um albergue baratisimo e depois no apartamento dos meus colegas passando o verão em Roma. Entre as fotos esta o Panteon, o Coliseu, o Vaticano no fim da tarde, e a praça de Santa Sabina.

On our way back to Washington we passed through Rome for three days, sleeping in a pitiful hostel and later in my friends' apartment for the summer Rome program. In the photos are the Pantheon, the Colloseum, the Vatican in the late afternoon, and the parks at Santa Sabina.


5:52 PM

50 da Branca

O aniversario da minha mãe na nossa passada em Porto Alegre e Bage em Maio de 2008. A festa foi na Sociedade Libanesa no dia 23.

My mom's birthday on our trip to Porto Alegre and Bage in May of 2008. The party was at the Lebanese Society on the 23rd.